17 December 2010

機場代碼

IATA Code

大家去旅行搭飛機,看到機票或旅行社單張上以3個英文字母代表機場,這種機場代碼由國際航空運輸協會(International Air Transport Association = IATA)制定,在機場、旅行社、航空公司甚至一般市民之間廣泛使用。大家都知道香港機場以HKG代表,台北桃園機場簡寫為TPE,新加坡樟宜叫SIN。一般機場代碼,會由城市名稱簡化而成。

但以下機場,你又知道相對應的IATA代碼嗎?
  • 位於日本北海道的札幌新千歲機場
  • 鄰近金家的首爾仁川機場
  • 剛接待亞運運動員的廣州新白雲機場
  • 新興旅遊點台中淸泉岡機場

其實,簡化機場名稱以製訂IATA機場代碼也很普遍,例如新千歲機場代碼CTS,就取自英文名New Chitose中的Chitose;仁川機場代碼ICN 也取自Incheon。當中原因為機場所在地有另外一個機場,札幌另有丘珠機場(Okadama/OKD),而首爾就有金浦機場(Gimpo/GMP),為免混淆就不用城市作代號。

至於國內機場,其機場代碼可能用上舊式拼音,廣州CAN取自Canton,北京PEK取自Peking,成都以Chengtu縮成CTU。台中清泉崗機場的機場代碼RMQ,怎看也看不出頭緒,但如果你知道台中另一個代碼為RCMQ,應該恍然大悟吧。

ICAO Code


航管世界所用的機場代碼由國際民航組織編排,以4個英文字母代表全球大小機場。首個字母為機場所在地域,第二個字母為所在國家地區,尾兩個字母通常代表機場或城市。例如RCMQ的R,就代表西北太平洋地區,C代表台灣,MQ代表清泉崗。(是不是M=Middle 台中,Q代表Qingquanggang?) 仁川機場縮寫RKSI,K代表韓國,SI代表首爾(Seoul)的仁川機場。上海浦東機場代碼為ZSPD,Z為中國大陸及鄰近地區,S為上海(Shanghai)飛航情報區,PD為浦東(Pudong)的簡寫。

常見的代碼系統有另一種較為簡單的,例如香港/VHHH,V為東南亞大陸及南亞,H解作香港,尾兩個H是dummy code,應該無意思。同類還有新加坡/WSSS、雅加達/WIII等等。日本的機場(除沖繩外)都以RJ (Japan)為首,大型機場以dummy code或擬似dummy code,例如成田/RJAA、羽田/RJTT (Tokyo)、關西/RJBB、新千歲/RJCC,也有類似中國大陸的編碼,例如鹿兒島/RJFK,F代表福岡區域,K代表鹿兒島(Kagoshima)。

美國經常自創標準,連ICAO 代碼也寧舍有型。美國本土機場不論大細都用「K + IATA代碼」,例如三藩市/KSFO、洛杉磯/KLAX,美國本土以外就用P,如檀香山/PHNL、關島/PGUM等。

兩種代碼各有系統,要記住多個機場的代碼就更難。試試記住以下代碼?
  1. 曼谷 Bangkok Suvarnabhumi BKK VTBS
  2. 羅馬 Roma Fiumicino FCO LIRF
  3. 倫敦希斯路 London Heathrow LHR EGLL
  4. 紐約紐瓦克 Newark EWR KEWR
  5. 沖繩(那覇) Naha OKA ROAH
有弦外之音的代碼,IATA有赫爾辛基/HEL、福岡/FUK,ICAO則有重慶/ZUCK,當然,代碼都不會讀出來,讀的話會用中英文全名啦。

No comments:

Post a Comment